crítica e prática de tradução i

Atualização

ficamos com aulas suspensas na quinta dia 30 (semana de letras) & na quinta dia 6 (finnegans wake workshop, ufsc). voltamos a nos ver no dia 13 pro encerramento das aulas com os dois últimos textos.

fora isso, fica a bela chance de vocês aproveitarem essas duas semanas pra elaborar os textos que devem me entregar até dia 15.

e, retomando, a ideia do ensaio é uma visão pessoal das leituras do semestre. pode ser um ponto-de-vista geral, tipo "o que diabos eu aprendi com isso tudo", pode ser uma abordagem de um dos textos lidos, de maneira mais detida, pode ser o contraste entre mais de um desses textos, pode ser o comentário transversal de uma mesma questão em mais de um texto [em todos eles?], pode ser o comentário de uma dada tradução, ou trecho de tradução, a partir de uma das posturas teóricas exemplificadas pelos textos...

surprise me!

e qualquer coisa vão gritando por email durante essa nossa longa e dramática separação!

Miniprograma e etc...

A disciplina será estruturada como uma série de discussões de textos clássicos sobre tradução no século XX.

Com isso, passamos por escritores escrevendo ensaios, filósofos tecendo considerações, linguistas buscando teorias, tradutólogos fundando os "estudos da tradução".

A fonte dos textos será a antologia organizada por Lawrence Venuti (The Translation Studies Reader (third edition). Londres e Nova York: Routledge, 2012). Eu posso disponibilizar o PDF dos textos. Mas vocês podem não precisar.

Eu espero, de fato, que as aulas se constituam como "discussões". Quero realmente saber o que vocês podem pensar da conversa. A minha opinião eu já conheço. (E, como ela é limitada, é bem possível que vocês também já conheçam.)

Mudanças podem alterar as modificações previstas, mas devemos ler pelo menos os textos de

Borges  / Nabokov

Jakobson

Benjamin

(com essa alteração de ordem cronológica: eu que mando)

Nida

Steiner

Even-Zohar / Toury

Vermeer

Levefere

Berman

Spivak

Appiah

Derrida

Damrosch

Rafael

A avaliação será dupla. Uma nota decorre da efetiva participação (leitura / discussão) em sala de aula. A outra vem de um ensaio entregue no fim do semestre.

(Mal preciso dizer que a leitura de toda a antologia de Venuti é mais do que recomendada....)

:)